YOU SAID:
Terrified, I ran back into the hotel. As I ran, the poem came back to me. I felt an undeniable urge to return to the clearing and speak the poem again.
INTO JAPANESE
怖くなってホテルに走って戻りました。走りながら、その詩が思い出されました。私は、空き地に戻って再びその詩を話したいという否定できない衝動を感じました。
BACK INTO ENGLISH
I got scared and ran back to the hotel. As I was running, I was reminded of that poem. I felt an undeniable urge to return to the clearing and speak that poem again.
INTO JAPANESE
怖くなってホテルに逃げ帰りました。走りながら、あの詩を思い出しました。私は、空き地に戻ってあの詩をもう一度話したいという、否定できない衝動を感じました。
BACK INTO ENGLISH
I got scared and ran back to the hotel. As I was running, I remembered that poem. I felt an undeniable urge to go back to the clearing and speak that poem again.
INTO JAPANESE
怖くなってホテルに逃げ帰りました。走りながら、その詩を思い出しました。私は、空き地に戻ってあの詩をもう一度話したいという、否定できない衝動を感じました。
BACK INTO ENGLISH
I got scared and ran back to the hotel. As I was running, I remembered that poem. I felt an undeniable urge to go back to the clearing and speak that poem again.
Well done, yes, well done!