YOU SAID:
Ten thousand countertops flew at me from the sky, so I ate them all up without a second thought.
INTO JAPANESE
1万人のカウンタートップが空から私に向かって飛んだので、私は考えずにそれらすべてを食べました。
BACK INTO ENGLISH
As 10,000 countertops flew from me into the sky, I ate them all without thinking.
INTO JAPANESE
1万人のカウンタートップが私から上空に飛んだとき、私は何も考えずにそれらをすべて食べました。
BACK INTO ENGLISH
When the 10,000 countertops flew from me, I ate them all without thinking.
INTO JAPANESE
10,000人のカウンタートップが私から飛んだとき、私は考えずにそれらすべてを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When 10,000 countertops flew from me, I ate them all without thinking.
INTO JAPANESE
1万人のカウンタートップが私から飛んだとき、私は考えずにそれらすべてを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When the 10,000 countertops flew from me, I ate them all without thinking.
INTO JAPANESE
10,000人のカウンタートップが私から飛んだとき、私は考えずにそれらすべてを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When 10,000 countertops flew from me, I ate them all without thinking.
INTO JAPANESE
1万人のカウンタートップが私から飛んだとき、私は考えずにそれらすべてを食べました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium