YOU SAID:
Temporary incarnation of the Arrows team, named in recognition of the heavy investment from a Japanese company of the same name.
INTO JAPANESE
同名の日本企業からの多額の投資を認められ、アローズチームの一時的な化身。
BACK INTO ENGLISH
A temporary incarnation of the Arrows team in recognition of significant investments from Japanese companies of the same name.
INTO JAPANESE
同名の日本企業からの多額の投資を認められたアローズチームの一時的な化身。
BACK INTO ENGLISH
A temporary incarnation of the Arrows team, which was granted significant investment from Japanese companies of the same name.
INTO JAPANESE
同名の日本企業から多額の投資を受けたアローズチームの一時的な化身。
BACK INTO ENGLISH
A temporary incarnation of the Arrows team, which received a large investment from a Japanese company of the same name.
INTO JAPANESE
同名の日本企業から多額の投資を受けたアローズチームの一時的な化身。
BACK INTO ENGLISH
A temporary incarnation of the Arrows team, which received a large investment from a Japanese company of the same name.
You should move to Japan!