YOU SAID:
Tell me that I'm special even when I know I'm not. Make me feel good when I hurt so bad.
INTO JAPANESE
私はそうではないと知っていても、私は特別だと言ってください。ひどい傷を負ったときに気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. I feel better when I have a bad wound.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。ひどい傷があると気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. Severe scratches can make you feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。ひっかき傷があると気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. Scratches can make you feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷があると気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special, even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別の方法で知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I'm special even if I know otherwise. If you have a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても私は特別だと言ってください。傷があると、気分が良くなります。
BACK INTO ENGLISH
Say I am special even if I know otherwise. If there is a wound, you will feel better.
INTO JAPANESE
別に知っていても、私は特別だと言ってください。傷がある場合は、気分が良くなります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium