Translated Labs

YOU SAID:

television programs, magazine, books, etc. that are regarded as emphasizing the sensuous or sensational aspects of a nonsexual subject and stimulating a compulsive interest in their audience.

INTO JAPANESE

テレビ番組、雑誌、書籍、性的対象の感覚的なまたは扇情的な側面を強調し、彼らの聴衆に強迫的な関心を刺激とみなされるなど。

BACK INTO ENGLISH

Emphasize the sensory and sensational aspects of television, magazines, books, sexual objects, regarded as exciting a compulsive interest to their audience.

INTO JAPANESE

テレビ、雑誌、書籍、彼らの聴衆に強迫的な関心を刺激的とみなされる性的な対象の感覚的で扇情的な側面を強調します。

BACK INTO ENGLISH

Highlight the sexual target audience in television, magazines, books, they are considered a compulsive interest in stimulating sensory and sensational aspects.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Aug20
1
votes
28Aug20
1
votes