Translated Labs

YOU SAID:

Technology Advancement Group TAG - not to be confused with TAG Heuer, who still have strong links with McLaren have renewed their partnership with the team for the 2007 season, although we must admit that we weren't aware of their partnership in 2006.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アアドバンスト・グループTAG - マクラーレンとまだ強いつながりを持っているタグ・ホイヤーと混同することは、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しましたが、2006年には彼らのパートナーシップを認識していなかったことを認めなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - To confuse McLaren with TAG Heuer, who still has strong ties, has renewed its partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they were not aware of their partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループ・タグ - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーを混同して、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知らなかった。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - We've confused McLaren with Tag Heuer, who still has a strong relationship, and renewed our partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループ・タグ - マクラーレンと、まだ強い関係を築いているタグ・ホイヤーを混同し、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - Confused McLaren with TAG Heuer, who still has a strong relationship, and renewed its partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループ・タグ - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーと混同し、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - Confused with Tag Heuer, who still has a strong relationship with McLaren, we renewed our partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループTAG - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーと混同され、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - Confused with TAG Heuer, who still has a strong relationship with McLaren, we renewed our partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループ・タグ - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーと混同され、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - Confused with Tag Heuer, who still has a strong relationship with McLaren, we renewed our partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループTAG - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーと混同され、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Technology Advanced Group TAG - Confused with TAG Heuer, who still has a strong relationship with McLaren, we renewed our partnership with the team for the 2007 season. In 2006, they did not know the partnership.

INTO JAPANESE

テクノロジー・アドバンスト・グループ・タグ - マクラーレンとまだ強い関係を持つタグ・ホイヤーと混同され、2007年シーズンに向けてチームとのパートナーシップを更新しました。2006年、彼らはパートナーシップを知りませんでした。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jan15
1
votes
02Jan15
1
votes