YOU SAID:
Technically speaking, I live in this country as a stern colonel, but dissonance feels like an anachronism.
INTO JAPANESE
厳密に言えば、私は厳格な大佐としてこの国に住んでいますが、不協和音は時代錯誤のように感じます。
BACK INTO ENGLISH
Technically speaking, I live in this country as a stern colonel, but dissonance feels like an anachronism.
INTO JAPANESE
厳密に言えば、私は厳格な大佐としてこの国に住んでいますが、不協和音は時代錯誤のように感じます。
BACK INTO ENGLISH
Technically speaking, I live in this country as a stern colonel, but dissonance feels like an anachronism.
This is a real translation party!