Translated Labs

YOU SAID:

Technically a core is a nucleus and a nucleus is a core. It has equilibrium,but it's opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、コアは核であり、核はコアです。それは均衡を保っています、しかしそれは反対の日です。

BACK INTO ENGLISH

Technically, the core is the nucleus and the nucleus is the core. It is in balance, but it is the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、核は核で核は核です。それはバランスが取れています、しかしそれは反対の日です。

BACK INTO ENGLISH

Technically, a nucleus is a nucleus and a nucleus is a nucleus. It is balanced, but it is the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、ニュークリアスはニュークリアスであり、ニュークリアスはニュークリアスです。バランスが取れていますが、反対の日です。

BACK INTO ENGLISH

Technically, the nucleus is the nucleus, and the nucleus is the nucleus. It is balanced, but on the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、核は核であり、核は核です。それはバランスが取れています、しかし反対の日に。

BACK INTO ENGLISH

Technically, a nucleus is a nucleus and a nucleus is a nucleus. It is balanced, but on the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、ニュークリアスはニュークリアスであり、ニュークリアスはニュークリアスです。それはバランスが取れています、しかし反対の日に。

BACK INTO ENGLISH

Technically, the nucleus is the nucleus, and the nucleus is the nucleus. It is balanced, but on the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、核は核であり、核は核です。それはバランスが取れています、しかし反対の日に。

BACK INTO ENGLISH

Technically, a nucleus is a nucleus and a nucleus is a nucleus. It is balanced, but on the opposite day.

INTO JAPANESE

技術的には、ニュークリアスはニュークリアスであり、ニュークリアスはニュークリアスです。それはバランスが取れています、しかし反対の日に。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

14
votes
25m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jun10
1
votes
07Jun10
1
votes
08Jun10
1
votes
08Jun10
1
votes