YOU SAID:
Taniks has no House. He kneels before no banner, owes allegiance to no Kell. He is a murderer, and very good at what he does. I have been tracking him since Wolves broke their chains, yes? Now Taniks works for Wolf Pack... but not for long
INTO JAPANESE
Taniks には家がないです。彼はバナーなしの前に跪いて、ないケルに忠誠を負います。彼は、殺人者は、彼が非常に良い。オオカミは、はい、鎖を壊したので私は彼を追跡しているか。ロングではなく、オオカミ パックの Taniks になりました
BACK INTO ENGLISH
Taniks does not have a home. Kneeling in front of the banner without his loyalty are not Kel. He is murderer, he is very good. Wolf, Yes, chain broke, so I pursued him? Instead of long Wolf became a pack Taniks
INTO JAPANESE
Taniks には家がありません。彼の忠誠心のないバナーの前にひざまずいてケルではありません。彼が殺人犯で、彼は非常に良い。オオカミ、はい、チェーンが折れていたので彼を追求か。ロングウルフの代わりになったパック Taniks
BACK INTO ENGLISH
Taniks House. Kneeling in front of his loyalty without banner, Kel. He's a murderer, he is very good. Wolf, Yes, the chain was broken, so he pursued? Instead of long Wolf Pack Taniks
INTO JAPANESE
Taniks 家。バナー、ケルなし彼の忠誠心の前にひざまずいてください。殺人者、彼は非常に良いです。オオカミ、はい、チェーンは壊れていたので彼を追求したか。代わりに、長いオオカミ パック Taniks
This is a real translation party!