YOU SAID:
Talk to kids around the world and it might go a little bit something like this: Elle est la plus grande chienne dans le monde entier, Ze is een stom kutwijf, als er iemand een kutwijf was, Yeye ni fakku yote ya wavulana na wasichana.
INTO JAPANESE
世界中の子供たちと話して、それはこのような少し何かを行くかもしれません:それは、他のものよりも大きいものです、Zeは非常に重要です、それはもちろん、その一方で、yye ni fakkuですya wavulana na wasichana。
BACK INTO ENGLISH
Talking with children all over the world, it may go something like this: it is bigger than others, Ze is very important, of course, on the other hand, yye ni It is fakku ya wavulana na wasichana.
INTO JAPANESE
世界中の子供たちと話して、それはこのような何かになるかもしれません:それは他よりも大きいです、Zeはもちろん、その一方で、yyeにそれはfakku ya wavulana na wasichanaです。
BACK INTO ENGLISH
Talking with children around the world, it might be something like this: it is bigger than others, Ze is of course, on the other hand, it is fakku ya wavulana na wasichana.
INTO JAPANESE
世界中の子供たちと話して、それはこのような何かかもしれません:それは他のものよりも大きいです、Zeはもちろん、その一方で、それはfakku ya wavulana na wasichanaです。
BACK INTO ENGLISH
Talking to children around the world, it may be something like this: it is bigger than others, Ze is of course, on the other hand, it is fakku ya wavulana na wasichana.
INTO JAPANESE
世界中の子供たちと話して、それはこのような何かかもしれません:それは他のものよりも大きいです、Zeはもちろん、その一方で、それはfakku ya wavulana na wasichanaです。
BACK INTO ENGLISH
Talking to children around the world, it may be something like this: it is bigger than others, Ze is of course, on the other hand, it is fakku ya wavulana na wasichana.
You love that! Don't you?