YOU SAID:
Talis est pulchritudo in caelum, ut nos relinquere cerebro ante portas!
INTO JAPANESE
空にはあまりにも美しさがあるので、私たちは門の前で脳を離れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
There is so much beauty in the sky that it makes us lose our brains at the gates.
INTO JAPANESE
空にはあまりの美しさがあり、門のところで私たちは頭がおかしくなりそうになります。
BACK INTO ENGLISH
There is so much beauty in the sky that it almost makes us lose our minds at the gate.
INTO JAPANESE
空にはあまりの美しさがあり、門のところで私たちはほとんど気が狂いそうになります。
BACK INTO ENGLISH
There is so much beauty in the sky that it almost makes us swoon at the gate.
INTO JAPANESE
空には非常に多くの美しさがあり、私たちは門のところで気絶しそうになります。
BACK INTO ENGLISH
There is so much beauty in the sky that we nearly faint at the gates.
INTO JAPANESE
空にはあまりの美しさがあり、門のところで気絶しそうになります。
BACK INTO ENGLISH
The sky is so beautiful that I nearly faint at the gate.
INTO JAPANESE
空がとても美しくて、門のところで気絶しそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
The sky was so beautiful that I nearly fainted at the gate.
INTO JAPANESE
空がとても美しかったので、門のところで気を失いそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
The sky was so beautiful that I nearly fainted at the gate.
That's deep, man.