Translated Labs

YOU SAID:

Taking the place of Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand challenging the status quo". Gosh. Thrilling stuff.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてマティーニに代わるのは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

The alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてのマティーニに代わるものは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

An alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてのマティーニに代わるものは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

An alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23May18
1
votes