YOU SAID:
Take your cheap hats back to two fort, You rambling abomination
INTO JAPANESE
2 つの砦、回遊の醜態に戻ってあなたの安い帽子を取る
BACK INTO ENGLISH
Take the hat back to the scene of two forts, rambling, you cheap
INTO JAPANESE
安い 2 つの砦、とりとめのない、現場に帽子を取り戻す
BACK INTO ENGLISH
No cheap two forts a ramblings of a scene back Hat
INTO JAPANESE
シーンのとりとめなしの格安の 2 つの砦が帽子をバックアップします。
BACK INTO ENGLISH
Up cheap two forts of the ramblings of a scene without a hat.
INTO JAPANESE
帽子をかぶらずにシーンのとりとめの格安の 2 つの砦。
BACK INTO ENGLISH
Bareheaded cheap two forts of the ramblings of a scene.
INTO JAPANESE
シーンのとりとめの帽子をかぶらず格安の 2 つの砦。
BACK INTO ENGLISH
Ramblings of a scene Hat cheap two forts.
INTO JAPANESE
シーンのとりとめ帽子格安 2 砦です。
BACK INTO ENGLISH
Ramblings of a scene is a cheap 2 Fort hat.
INTO JAPANESE
シーンのとりとめは安くて 2 砦帽子です。
BACK INTO ENGLISH
Ramblings of a scene is cheap 2 Fort hat.
INTO JAPANESE
シーンのとりとめが安い 2 砦帽子。
BACK INTO ENGLISH
Ramblings of a scene is cheap 2 Fort hat.
You've done this before, haven't you.