YOU SAID:
Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow-- You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away
INTO JAPANESE
額にキスして!そして、あなたと別れるにあたって、これだけは言わせてもらいます。私の日々が夢だったと考えるのは間違っていません。しかし、希望が消え去ったとしても
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! And as I leave you, let me say this: You are not wrong in thinking that my days were a dream. But even if hope is gone,
INTO JAPANESE
額にキスして!そして別れる時にこう言わせて。私の日々が夢だったと考えるのは間違っていない。しかし、たとえ希望が消えたとしても、
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! And when we part, let me say: It is not wrong to think that my days were a dream, But even if hope is gone,
INTO JAPANESE
額にキスして!別れるときにはこう言わせて。私の日々が夢だったと考えるのは間違っていない、しかし、たとえ希望が消えたとしても、
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! Let me say this when we part. It's not wrong to think that my days were a dream, but even if hope is gone,
INTO JAPANESE
額にキスして!別れの時に言わせて。夢だった日々だと思うのは間違ってないけど、希望は消えたとしても
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! Let me say this as we part. It's not wrong to think that these were just dreams, but even if hope has vanished
INTO JAPANESE
額にキスして!別れ際に言わせて。夢だったと考えるのは間違いではないが、希望は消えたとしても
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! Let me say it as we part. It's not wrong to think it was a dream, but even if hope is gone,
INTO JAPANESE
額にキスして!別れ際に言わせて。夢だったと考えるのは間違いじゃないけど、希望は消えても
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! Let me say it as we part. It's not wrong to think it was a dream, but hope is gone.
INTO JAPANESE
額にキスして!別れる時に言わせて。夢だったと考えるのは間違いではないが、希望は消えた。
BACK INTO ENGLISH
Kiss me on the forehead! Let me say it as we part. It's not wrong to think it was a dream, but hope is gone.
Yes! You've got it man! You've got it