YOU SAID:
Take the time to make some sense. Of what you want to say. And cast your words away upon the waves. Sail them home with acquiesce. On a ship of hope today. And as they land upon the shore. Tell them not to fear no more.
INTO JAPANESE
時間がかかるようにしてください。あなたが言いたいことのうち。そしてあなたの言葉を波の上に投げ捨てなさい。彼らを黙認して帰宅しなさい。今日の希望の船で。そして彼らが海岸に着陸すると。これ以上恐れないように言う。
BACK INTO ENGLISH
Please make sure it takes time. Of what you want to say. And throw your words on the waves. Acknowledge them and go home. In the ship of hope today. And when they land on the beach. I tell you not to fear any more.
INTO JAPANESE
時間がかかることを確認してください。あなたが言いたいことのうち。そして波にあなたの言葉を投げなさい。彼らを認めて家に帰りなさい。今日の希望の船で。そして彼らが浜辺に着陸した時。もう恐れないように。
BACK INTO ENGLISH
Make sure it takes time. Of what you want to say. And throw your words into the waves. Admit them and go home. In the ship of hope today. And when they landed on the beach. Don't be afraid anymore.
INTO JAPANESE
時間がかかることを確認してください。あなたが言いたいことのうち。そしてあなたの言葉を波に投げ入れなさい。彼らを認めて家に帰りなさい。今日の希望の船で。そして彼らが浜辺に上陸した時。もう恐れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Make sure it takes time. Of what you want to say. And throw your words into the waves. Admit them and go home. In the ship of hope today. And when they landed on the beach. Don't be afraid anymore.
Well done, yes, well done!