YOU SAID:
take the plane down now or i will hit you
INTO JAPANESE
今すぐ飛行機を降ろしなさい、さもなければ私はあなたを殴ります
BACK INTO ENGLISH
Drop the plane now, or I'll beat you up.
INTO JAPANESE
今すぐ飛行機を降ろせ。さもなければ殴るぞ。
BACK INTO ENGLISH
Drop the plane now. Otherwise, I'll hit you.
INTO JAPANESE
飛行機を降ろせさもなければ殴ってやる
BACK INTO ENGLISH
Let me off the plane, or I'll beat you.
INTO JAPANESE
飛行機から降ろしてくれ、さもないと殴るぞ。
BACK INTO ENGLISH
Get me off the plane or I'll hit you.
INTO JAPANESE
飛行機から降ろしてくれないと殴ってやる
BACK INTO ENGLISH
If you don't get me off the plane, I'll beat you.
INTO JAPANESE
私を飛行機から降ろさなければ、私はあなたを殴るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't get me off the plane, I'll hit you.
INTO JAPANESE
私を飛行機から降ろさないなら殴ってやる
BACK INTO ENGLISH
If you don't get me off the plane, I'll beat you.
INTO JAPANESE
私を飛行機から降ろさなければ、私はあなたを殴るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't get me off the plane, I'll hit you.
INTO JAPANESE
私を飛行機から降ろさないなら殴ってやる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium