YOU SAID:
Take me back when I believed, back when I was unafraid just like a thief
INTO JAPANESE
信じていた頃、泥棒のように恐れていなかった頃、私を連れて行ってください
BACK INTO ENGLISH
Take me to when I believed, when I wasn't as afraid as a thief
INTO JAPANESE
私を信じていた頃、泥棒ほど怖くなかった頃へ連れて行ってください
BACK INTO ENGLISH
Take me back to a time when you believed in me, when I wasn't as scary as a thief.
INTO JAPANESE
あなたが私を信じていた時代、私が泥棒ほど怖くなかった時代に私を連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Take me to a time when you believed in me, when I wasn't as scary as a thief.
INTO JAPANESE
あなたが私を信じていた時代、私が泥棒ほど怖くなかった時代に連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Take me back to a time when you believed in me, when I wasn't as scary as a thief.
INTO JAPANESE
あなたが私を信じていた時代、私が泥棒ほど怖くなかった時代に私を連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Take me to a time when you believed in me, when I wasn't as scary as a thief.
INTO JAPANESE
あなたが私を信じていた時代、私が泥棒ほど怖くなかった時代に連れて行ってください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium