YOU SAID:
(Take a seat right over there, sat on the stairs). (Stay or leave, the cabinets are bare and I'm unaware).
INTO JAPANESE
(向こうの席に着いて、階段に座ってください) (滞在するか離れるか、キャビネットはむき出しになっているので気付かない)。
BACK INTO ENGLISH
(Please take a seat on the other side and sit on the stairs) (Do not notice if you stay or leave, as the cabinet is exposed).
INTO JAPANESE
(反対側の席に着いて階段に座ってください)(キャビネットが露出しているので、滞在するか離れるかに気をつけないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please take a seat on the other side and sit on the stairs) (Because the cabinet is exposed, don't worry if you stay or leave)
INTO JAPANESE
(反対側の席に座って階段に座ってください)(キャビネットが露出しているので、滞在したり出たりしても心配しないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please sit on the other side and sit on the stairs) (Because the cabinet is exposed, don't worry if you stay or go out)
INTO JAPANESE
(反対側に座って階段に座ってください)(キャビネットが露出しているので、あなたが滞在したり外出しても心配しないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please sit on the other side and sit on the stairs) (Do not worry if you stay or go out, as the cabinet is exposed
INTO JAPANESE
(反対側に座って階段の上に座ってください)(キャビネットが露出しているので、滞在しても外出しても心配しないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please sit on the other side and sit on the stairs) (Because the cabinet is exposed, don't worry if you stay out)
INTO JAPANESE
(反対側に座って階段に座ってください)(キャビネットが露出しているので、外出しても心配しないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please sit on the other side and sit on the stairs) (Because the cabinet is exposed, don't worry if you go out)
INTO JAPANESE
(反対側に座って階段に座ってください)(キャビネットが露出しているので、外出しても心配しないでください)
BACK INTO ENGLISH
(Please sit on the other side and sit on the stairs) (Because the cabinet is exposed, don't worry if you go out)
You've done this before, haven't you.