YOU SAID:
Taimu wa kagira reta kazu no ajideari, tetorisu no aji wa soshiki no sore to onajidesu. Anata ga hitsuyō to suru ryō ni seigen wa arimasenga, anata wa sō suru koto ga dekinaideshou.
INTO JAPANESE
タイムはかぎられたかずの味で、おとしの味はそしきの痛みはおなじです。アナタがひつようになるまで、アナタがすうることがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The thyme is the taste of a limited seasoned rice, and the taste of the virgin is the same pain. There was nothing you could do until you got lost.
INTO JAPANESE
タイムは限られた味付けされた米の味であり、処女の味は同じ痛みです。迷子になるまであなたにできることは何もありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Thyme is the taste of limited seasoned rice, and the taste of the virgin is the same pain. There was nothing you could do until you got lost.
INTO JAPANESE
タイムは限られた味付けされた米の味であり、処女の味は同じ痛みです。迷子になるまであなたにできることは何もありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Thyme is the taste of limited seasoned rice, and the taste of the virgin is the same pain. There was nothing you could do until you got lost.
Okay, I get it, you like Translation Party.