YOU SAID:
„Tai daug kraujo“, – tyliai pareiškė jis, jo balsas išdavė pažeidžiamumo užuominą po stoicizmo fasadu.
INTO JAPANESE
「それは大量の血だ」と彼は静かに言った、その声は、表面のストイシズムの下にある脆弱性をほのめかしていた。
BACK INTO ENGLISH
"That's a lot of blood," he said quietly, his voice hinting at the vulnerability beneath the surface stoicism.
INTO JAPANESE
「血がすごいね」と彼は静かに言った。その声は表面的な冷静さの裏に潜む脆弱性をほのめかしていた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, his voice hinting at the vulnerability beneath his outward calm.
INTO JAPANESE
「血が大量に出ている」と彼は静かに言ったが、その声は表面上の穏やかさの裏に潜む脆弱性をほのめかしていた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, but his voice hinted at vulnerability beneath his outward calm.
INTO JAPANESE
「血が大量に出ている」と彼は静かに言ったが、その声は表面上の穏やかさの下に弱さを匂わせていた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, his voice hinting at weakness beneath his superficial calm.
INTO JAPANESE
「血が大量に出ている」と彼は静かに言ったが、その声には表面的な落ち着きの裏に弱さがにじみ出ていた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, his voice betraying weakness beneath his superficial calm.
INTO JAPANESE
「血が大量に出ている」と彼は静かに言ったが、表面的な落ち着きの裏に弱さがにじみ出ていた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, but his appearance of calm revealed a hint of weakness.
INTO JAPANESE
「血が大量に出ている」と彼は静かに言ったが、その落ち着いた様子からは弱さがうかがえた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, but his calm betrayed weakness.
INTO JAPANESE
「血がいっぱい出ている」と彼は静かに言ったが、その冷静さは弱さを露呈していた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, but his calmness betrayed weakness.
INTO JAPANESE
「血がいっぱい出ている」と彼は静かに言ったが、その冷静さは弱さを露呈していた。
BACK INTO ENGLISH
"There's a lot of blood," he said quietly, but his calmness betrayed weakness.
This is a real translation party!