YOU SAID:
sweetcorn on pizza is for heathens who haven't seen the light of our lord and saviour jalapeno
INTO JAPANESE
ピザの上のスイートコーンは、私たちの主であり救世主であるハラペーニョの光を見ていない異教徒のためのものだ
BACK INTO ENGLISH
Sweet corn on pizza is for the heathen who have not seen the light of our Lord and Savior, the jalapeño.
INTO JAPANESE
ピザの上のスイートコーンは、私たちの主であり救世主であるハラペーニョの光を見たことがない異教徒のためのものです。
BACK INTO ENGLISH
Sweet corn on pizza is for the heathen who has never seen the light of our Lord and Savior, the jalapeño.
INTO JAPANESE
ピザの上のスイートコーンは、私たちの主であり救世主であるハラペーニョの光を一度も見たことのない異教徒のためのものです。
BACK INTO ENGLISH
Sweet corn on pizza is for the heathen who never saw the light of our Lord and Savior, the jalapeño.
INTO JAPANESE
ピザの上のスイートコーンは、私たちの主であり救世主であるハラペーニョの光を見たことがない異教徒のためのものです。
BACK INTO ENGLISH
Sweet corn on pizza is for the heathen who has never seen the light of our Lord and Savior, the jalapeño.
INTO JAPANESE
ピザの上のスイートコーンは、私たちの主であり救世主であるハラペーニョの光を一度も見たことのない異教徒のためのものです。
BACK INTO ENGLISH
Sweet corn on pizza is for the heathen who never saw the light of our Lord and Savior, the jalapeño.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium