YOU SAID:
Suzumiya Haruhi. I have no interest in ordinary humans. If there are any aliens, time travelers, sliders, or ESPers here... come join me. That is all!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。私は普通の人間に興味があります。ここにある外国人、旅行者、スライダー、または超能力. 来れば、私に参加します。それはすべてである!
BACK INTO ENGLISH
Haruhi Suzumiya. I am interested in ordinary people. Foreigners here, traveler, slider, or supernatural power. If you come and join me. Is it at all!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。普通の人々 に興味があります。外国人、旅行者、スライダー、または超自然的な力。場合は来るし、私に参加します。まったくだ!
BACK INTO ENGLISH
Haruhi Suzumiya. I'm interested in ordinary people. Foreign travelers, sliders or supernatural powers. If you come and join me. At all!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。普通の人々 に興味があります。外国人旅行者、スライダーまたは超自然的な力。場合は来るし、私に参加します。全然です!
BACK INTO ENGLISH
Haruhi Suzumiya. I'm interested in ordinary people. Foreign travelers, sliders or supernatural powers. If you come and join me. At all it is!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。普通の人々 に興味があります。外国人旅行者、スライダーまたは超自然的な力。場合は来るし、私に参加します。まったくだ!
BACK INTO ENGLISH
Haruhi Suzumiya. I'm interested in ordinary people. Foreign travelers, sliders or supernatural powers. If you come and join me. At all!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。普通の人々 に興味があります。外国人旅行者、スライダーまたは超自然的な力。場合は来るし、私に参加します。全然です!
BACK INTO ENGLISH
Haruhi Suzumiya. I'm interested in ordinary people. Foreign travelers, sliders or supernatural powers. If you come and join me. At all it is!
INTO JAPANESE
涼宮ハルヒ。普通の人々 に興味があります。外国人旅行者、スライダーまたは超自然的な力。場合は来るし、私に参加します。まったくだ!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium