YOU SAID:
Susan is instantly smitten with May's older brother and is delighted when he allows her to borrow a book. But after Kingston accidentally spills tea on it she gets angry at him.
INTO JAPANESE
スーザンはすぐにメイの兄に夢中になり、本を貸してくれると大喜びします。しかし、キングストンがうっかりお茶をこぼしてしまい、彼女は彼に怒ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Susan quickly becomes infatuated with Mae's brother and is overjoyed when he lends her a book. However, Kingston accidentally spills tea on her and she becomes angry with him.
INTO JAPANESE
スーザンはすぐにメイの兄に夢中になり、彼女に本を貸してくれると大喜びします。しかし、キングストンがうっかり彼女にお茶をこぼしてしまい、彼女は彼に怒ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Susan quickly becomes infatuated with May's brother and is overjoyed when he lends her a book. However, Kingston accidentally spills tea on her and she becomes angry with him.
INTO JAPANESE
スーザンはすぐにメイの兄に夢中になり、メイに本を貸してくれると大喜びします。しかし、キングストンがうっかり彼女にお茶をこぼしてしまい、彼女は彼に怒ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Susan quickly becomes infatuated with May's brother and is overjoyed when he lends May a book. However, Kingston accidentally spills tea on her and she becomes angry with him.
INTO JAPANESE
スーザンはすぐにメイの兄に夢中になり、メイに本を貸すと大喜びします。しかし、キングストンがうっかり彼女にお茶をこぼしてしまい、彼女は彼に怒ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Susan quickly becomes infatuated with May's brother and is overjoyed when he lends May a book. However, Kingston accidentally spills tea on her and she becomes angry with him.
Okay, I get it, you like Translation Party.