YOU SAID:
Surely you don’t disbelieve the prophecies, because you had a hand in bringing them about yourself? You don’t really suppose, do you, that all your adventures and escapes were managed by mere luck, just for your sole benefit.
INTO JAPANESE
予言を信じないのは、自分自身で予言をもたらしたからですか?あなたは、あなたの冒険と逃亡のすべてが、あなただけの利益のためだけに、単なる運によって管理されたとは本当に思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Do you disbelieve in prophecies because you brought them upon yourself? Do you really think that all your adventures and escapes were managed by mere luck, for your own benefit?
INTO JAPANESE
予言を信じないのは、あなたが予言を自分にもたらしたからですか?あなたのすべての冒険と逃亡は、あなた自身の利益のために、単なる運によって管理されたと本当に思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you disbelieve in prophecies because you brought them upon yourself? Do you really think that all your adventures and escapes were managed by mere luck for your own benefit?
INTO JAPANESE
予言を信じないのは、あなたが予言を自分にもたらしたからですか?あなたのすべての冒険と脱出は、あなた自身の利益のための単なる運によって管理されたと本当に思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you disbelieve in prophecies because you brought them upon yourself? Do you really think that all your adventures and escapes were managed by mere luck for your own benefit?
Well done, yes, well done!