Translated Labs

YOU SAID:

sure, it's the mixture of having finished a dramatic game with some nice music, but still in the ballpark of shiraz-cabernet sauvignon experience, which would be different with gin

INTO JAPANESE

確かに、それはいくつかの素晴らしい音楽で劇的なゲームを終えた混合物ですが、それでもジンとは異なるシラーズ-カベルネ・ソーヴィニヨンの経験の球場にあります.

BACK INTO ENGLISH

Sure, it's a mixture that ends the dramatic game with some great music, but it's still in the ballpark of a Shiraz-Cabernet Sauvignon experience unlike any gin.

INTO JAPANESE

確かに、それは素晴らしい音楽で劇的なゲームを終わらせる混合物ですが、ジンとは異なり、シラーズとカベルネ・ソーヴィニヨンの経験の球場にあります.

BACK INTO ENGLISH

Sure, it's a dramatic game-ending mixture with great music, but unlike gin, it's in the ballpark of the Shiraz and Cabernet Sauvignon experience.

INTO JAPANESE

確かに、それは素晴らしい音楽との劇的なゲームの終わりの混合物ですが、ジンとは異なり、シラーズとカベルネ・ソーヴィニヨンの経験の球場にあります.

BACK INTO ENGLISH

Sure, it's a dramatic game-ending mixture with great music, but unlike Gin, it's in the ballpark of the Shiraz and Cabernet Sauvignon experience.

INTO JAPANESE

確かに、それは素晴らしい音楽との劇的なゲームの終わりの混合物ですが、ジンとは異なり、シラーズとカベルネ・ソーヴィニヨンの経験の球場にあります.

BACK INTO ENGLISH

Sure, it's a dramatic game-ending mixture with great music, but unlike Gin, it's in the ballpark of the Shiraz and Cabernet Sauvignon experience.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes