Translated Labs

YOU SAID:

Sure enough, just as we were getting ready to go for break, a head-on collision rolled in. Two passengers, one driver. Another EMS was on the way with the driver from the other car - the sole occupant of that vehicle - reeking of alcohol.

INTO JAPANESE

案の定、休憩の準備をしていると、正面衝突が発生しました。乗客2人、運転手1人。別のEMSは、他の車の運転手(その車の唯一の乗員)と一緒にアルコールを飲んでいる途中でした。

BACK INTO ENGLISH

Sure enough, a head-on collision occurred while preparing for a break. Two passengers and one driver. Another EMS was in the middle of drinking alcohol with the driver of another car (the only occupant of that car).

INTO JAPANESE

案の定、休憩の準備中に正面衝突が発生しました。 2人の乗客と1人の運転手。別のEMSは、別の車の運転手(その車の唯一の乗員)と一緒に飲酒している最中だった。

BACK INTO ENGLISH

Sure enough, a head-on collision occurred while preparing for a break. Two passengers and one driver. Another EMS was drinking with another car driver (the only occupant of that car).

INTO JAPANESE

案の定、休憩の準備中に正面衝突が発生しました。 2人の乗客と1人の運転手。別のEMSは、別の車の運転手(その車の唯一の乗員)と飲酒していました。

BACK INTO ENGLISH

Sure enough, a head-on collision occurred while preparing for a break. Two passengers and one driver. Another EMS was drinking with another car driver (the only occupant of that car).

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Jan14
1
votes