YOU SAID:
Superior, they have escaped a day after the fair. I should really feeds you all dog!
INTO JAPANESE
素晴らしい、彼らは見本市の翌日に逃げ出したのです。本当に皆さんに犬を食べさせなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. I really need to feed you all dogs!
INTO JAPANESE
すごい、彼らはフェアの翌日に逃げた。本当に犬たち全員に餌をあげなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. I really need to feed all the dogs!
INTO JAPANESE
すごい、彼らはフェアの翌日に逃げた。本当にすべての犬に餌をあげなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. We really need to feed all the dogs!
INTO JAPANESE
すごい、彼らはフェアの翌日に逃げた。本当にすべての犬に餌をあげなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. You really have to feed all the dogs!
INTO JAPANESE
すごい、彼らはフェアの翌日に逃げた。本当にすべての犬に餌をあげなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. We really need to feed all the dogs!
INTO JAPANESE
すごい、彼らはフェアの翌日に逃げた。本当にすべての犬に餌をあげなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
Great, they ran away the day after the fair. You really have to feed all the dogs!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium