Translated Labs

YOU SAID:

"'Sup Chubbs McKenzie, any last words?" Ah haev uh thicc, meahty, vuhghinuh! "....." Aaaaahhh! "Huuuuurrrrrkk!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブス・マッケンジー、最後に何か言葉はありますか?』」ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴギーヌ! 「……」あああああ! 「ヒューウルルルルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chubbs Mackenzie, do you have any final words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Voguine! "..." Ahhh! "Huuuururururururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブス、マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォーギン! 「……」ああああ! 「フウルルルルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chubs, Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Fururururururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブス、マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルルルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chubs, Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Furururururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブス、マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chubs, Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Fururururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブ、マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chub, Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Furururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブ、マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」 ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chub Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Fururuku!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブ・マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」 ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chub Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Furulk!"

INTO JAPANESE

「『サップ・チャブ・マッケンジー、最後に何か言いたいことはある?』」 ああ、ああ、ああ、シック、ミーティ、ヴォギン! 「……」ああああ! 「フルルク!」

BACK INTO ENGLISH

"'Sap Chub Mackenzie, do you have any last words?'" Oh, oh, oh, Chic, Mitty, Vogin! "..." Ahhh! "Furulk!"

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jun10
1
votes
04Jun10
2
votes
04Jun10
2
votes