YOU SAID:
Sunrise, you surprise my preconceptions, your paper thing ressurections are too elemental to be two dimensional.
INTO JAPANESE
日の出、突然私の先入観、あなたの紙の事 ressurections、2 次元のようにあまりにも元素です。
BACK INTO ENGLISH
Sunrise, suddenly things of my biases, your paper ressurections, shown in 2-d elements is too.
INTO JAPANESE
日の出、突然私の偏見のもの 2 d 要素に示すように、ressurections はあまりにもあなたの論文。
BACK INTO ENGLISH
Sunrise, suddenly one of my prejudices, as shown in 2-d elements ressurections too your thesis.
INTO JAPANESE
日の出も 2 d 要素 ressurections で示すように、私の偏見の一つに突然あなたの論文。
BACK INTO ENGLISH
Sunrise and 2-d elements ressurections illustrates one of prejudice as I suddenly your paper.
INTO JAPANESE
日の出と 2 d 要素の 1 つを示しています ressurections 偏見として突然あなたの紙。
BACK INTO ENGLISH
Ressurections bias shows one of the sunrise and 2-d elements suddenly in your paper.
INTO JAPANESE
Ressurections バイアスが突然あなたの論文で日の出と 2 d 要素の 1 つを示します。
BACK INTO ENGLISH
Ressurections bias suddenly shows one of the sunrise and 2-d elements in your paper.
INTO JAPANESE
Ressurections バイアスは突然あなたの論文で日の出と 2 d 要素の 1 つを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Ressurections bias suddenly shows one of the sunrise and 2-d elements in your paper.
Come on, you can do better than that.