YOU SAID:
Sun is down, freezin' cold. That's how we already know winter's here. My dawg would prolly do it for a Louis belt.
INTO JAPANESE
日が沈んで、凍りついて寒い。そういうわけで私達は既に冬がここにあることを知っている。私の夜明けはたぶんルイのベルトのためにそれをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The sun has set, it is freezing and cold. That's why we already know that winter is already here. My dawn probably will do it for Louis' belt.
INTO JAPANESE
日が沈み、凍りついて寒い。だからこそ私たちは冬がすでにここにあることをすでに知っているのです。私の夜明けはおそらくルイのベルトのためにそれをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The sun has set, it is freezing and cold. That is why we already know that winter is already here. My dawn will probably do it for Louis' belt.
INTO JAPANESE
日が沈み、凍りついて寒い。だから冬がもうここにあることを私たちはすでに知っているのです。私の夜明けはおそらくルイのベルトのためにそれをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The sun has set, it is freezing and cold. That's why we already know that winter is already here. My dawn will probably do it for Louis' belt.
INTO JAPANESE
日が沈み、凍りついて寒い。だからこそ私たちは冬がすでにここにあることをすでに知っているのです。私の夜明けはおそらくルイのベルトのためにそれをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The sun has set, it is freezing and cold. That is why we already know that winter is already here. My dawn will probably do it for Louis' belt.
INTO JAPANESE
日が沈み、凍りついて寒い。だから冬がもうここにあることを私たちはすでに知っているのです。私の夜明けはおそらくルイのベルトのためにそれをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The sun has set, it is freezing and cold. That's why we already know that winter is already here. My dawn will probably do it for Louis' belt.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium