YOU SAID:
Summer in the hills, those hazy days I do remember! We were running still, had the whole world at our feet.
INTO JAPANESE
夏の丘、それらのぼんやりとした日を私は覚えて!我々 はまだ、私たちの足で世界を持っていた実行されていた。
BACK INTO ENGLISH
I remember those hazy days, summer Hill! we still had the world at our feet was running.
INTO JAPANESE
これらのぼんやりとした日にサマー ・ ヒルを思い出した!我々 はまだ私たちの足で世界を持っていた実行されていた。
BACK INTO ENGLISH
Summer Hill reminded me of those hazy days! we still had the world at their feet were running.
INTO JAPANESE
これらのぼんやりとした日のサマー ・ ヒルを思い出した!我々 はまだ自分の足で世界を持っていた実行していた。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of those hazy days of summer Hill! we still had the world at his feet was performed.
INTO JAPANESE
サマー ・ ヒルのぼんやりとした当時のことを思い出す!我々 はまだ自分の足で世界を持っていた行った。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of the summer Hill! we still had the world at his feet were.
INTO JAPANESE
サマー ・ ヒルのことを思い出す!我々 はまだ自分の足で世界を持っていただった。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of the summer Hill! we still have the world at their feet were.
INTO JAPANESE
サマー ・ ヒルのことを思い出す!我々 はまだ自分の足で世界を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of the summer Hill! we still had the world at his feet.
INTO JAPANESE
サマー ・ ヒルのことを思い出す!我々 はまだ彼の足元に世界を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of the summer Hill! we still had the world at his feet.
You should move to Japan!