YOU SAID:
Sufficient to say I was sufficiently sufficed in some regard to thineself in olive oil subway station
INTO JAPANESE
私はオリーブオイル地下鉄駅で自分自身にいくつかの点で十分だったと言うのに十分
BACK INTO ENGLISH
enough to say that I was enough at some point to myself in the olive oil metro station
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイル駅で、ある時点で自分で十分だったと言っても過言ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's safe to say that at some point at the olive oil station on the subway, you had enough on your own.
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイルステーションのある時点で、あなたは自分で十分だったと言っても過言ではありません。
BACK INTO ENGLISH
At some point in the olive oil station on the subway, it's no exaggeration to say that you were good enough.
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイル駅のある時点で、あなたが十分に良かったと言っても過言ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's safe to say that at some point in the subway olive oil station, you were good enough.
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイル駅のある時点で、あなたは十分に良かったと言っても差し支えがあります。
BACK INTO ENGLISH
It's a good idea to say that at some point in the subway olive oil station, you were good enough.
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイルステーションのある時点で、あなたは十分に良かったと言うのは良い考えです。
BACK INTO ENGLISH
At some point in the olive oil station on the subway, it's a good idea to say you were good enough.
INTO JAPANESE
地下鉄のオリーブオイルステーションのある時点で、あなたは十分に良かったと言うのは良い考えです。
BACK INTO ENGLISH
At some point in the olive oil station on the subway, it's a good idea to say you were good enough.
Come on, you can do better than that.