YOU SAID:
Suddenly a shutter inside burst open and a rush of light flooded my being and I knew that I had been awakened: I had touched the face of God!
INTO JAPANESE
突然破裂と光のラッシュの中シャッターが殺到されて私と私は私が起こされていた知っていた: 私は神の顔に触れた!
BACK INTO ENGLISH
Suddenly bombarded with the rush of pop and light in the shutter, I have woken up and I knew: I touched the face of God!
INTO JAPANESE
シャッターの光とポップのラッシュが殺到して突然、私が目が覚めるし、私は知っていた: 神の顔に触れた!
BACK INTO ENGLISH
Inundated with a rush of light shutter and pop and suddenly, I wake up, I knew: touched the face of God!
INTO JAPANESE
光シャッターのラッシュが殺到し、開くと、突然、私目を覚ます、私は知っていた: 神の顔に触れた!
BACK INTO ENGLISH
Rush rush light shutter, open, and suddenly, I wake up, I knew: touched the face of God!
INTO JAPANESE
ラッシュ ラッシュ光シャッター、開いていると突然、私目を覚ます、私は知っていた: 神の顔に触れた!
BACK INTO ENGLISH
Rush rush light shutter, open and suddenly, I wake up, I knew: touched the face of God!
INTO JAPANESE
ラッシュ ラッシュ光シャッター、開いていると突然、私目を覚ます、私は知っていた: 神の顔に触れた!
BACK INTO ENGLISH
Rush rush light shutter, open and suddenly, I wake up, I knew: touched the face of God!
Okay, I get it, you like Translation Party.