YOU SAID:
sudden encounters with celebrated individuals portraying supposedly whimsical figures
INTO JAPANESE
たぶん気まぐれな人物を描いた有名な個人と突然の出会い
BACK INTO ENGLISH
Famous individuals supposedly depicting the man a whim and suddenly dating
INTO JAPANESE
有名な個人おそらく気まぐれ男を描いた、突然デート
BACK INTO ENGLISH
Famous individuals perhaps, depicting whimsical man suddenly dating
INTO JAPANESE
有名な個人にはおそらく、突然デート描いた風変わりな男
BACK INTO ENGLISH
A quirky guy to famous individuals perhaps, suddenly dating drew
INTO JAPANESE
おそらく、突然デート有名な個人に風変わりな男を描いた
BACK INTO ENGLISH
Perhaps drew the quirky man of suddenly dating famous individuals
INTO JAPANESE
おそらく有名な個人を突然デートの風変わりな男を描いた
BACK INTO ENGLISH
Probably famous individuals suddenly drew a quirky guy dating
INTO JAPANESE
おそらく有名な個人は突然デート風変わりな男を描いた
BACK INTO ENGLISH
Probably famous individuals drew the man suddenly dating oddity
INTO JAPANESE
おそらく有名な個人が突然デート風変わりな男を描いた
BACK INTO ENGLISH
Depicting the man probably most famous individuals suddenly dating quirky
INTO JAPANESE
突然風変わりなデート男のおそらく最も有名な個人を描いた
BACK INTO ENGLISH
Suddenly the quaint dating probably drew the most famous individuals
INTO JAPANESE
突然、最も有名な個人を描いた趣のある出会い系はおそらく
BACK INTO ENGLISH
Quaint suddenly drew the most famous personal dating is probably
INTO JAPANESE
趣のある突然描いた最も有名なおそらく個人的なデート
BACK INTO ENGLISH
Most famous perhaps suddenly drew is probably a personal dating
INTO JAPANESE
おそらく最も有名なのは突然描かれたのはおそらく個人的な出会いです
BACK INTO ENGLISH
Perhaps the most famous one is suddenly painted is probably a personal encounter
INTO JAPANESE
おそらく、最も有名なものが突然描かれているのはおそらく個人的な出会いでしょう
BACK INTO ENGLISH
Probably the sudden depiction of the most famous one is probably a personal encounter
INTO JAPANESE
おそらく最も有名なものの突然の描写はおそらく個人的な遭遇であろう
BACK INTO ENGLISH
Probably the sudden depiction of the most famous one is probably a personal encounter
This is a real translation party!