Translated Labs

YOU SAID:

Such a sentence should therefore only be imposed in exceptional circumstances.

INTO JAPANESE

そのような文、そのためだけの例外的な状況で課されるべき。

BACK INTO ENGLISH

In a sentence like that, so that only in exceptional circumstances should be imposed.

INTO JAPANESE

そのような文で、例外的な状況でのみ課されるべき。

BACK INTO ENGLISH

Such statement and should be imposed only in exceptional circumstances.

INTO JAPANESE

このようなステートメントと例外的な状況でのみ課されるべき。

BACK INTO ENGLISH

Should be imposed only in exceptional circumstances and statements like this.

INTO JAPANESE

例外的な状況やこのようなステートメントでのみ課されるべき。

BACK INTO ENGLISH

Only in exceptional circumstances, such statements should be imposed.

INTO JAPANESE

例外的な状況でのみこのようなステートメントを課されるべき。

BACK INTO ENGLISH

Only in exceptional circumstances should be imposed, such as this statement.

INTO JAPANESE

例外的な状況でのみ必要があります、この文など。

BACK INTO ENGLISH

This statement must be only in exceptional circumstances, etc.

INTO JAPANESE

このステートメントは、例外的な状況等のみでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

This statement must be the only in exceptional circumstances, etc.

INTO JAPANESE

このステートメントはのみする必要があります特別な事情等します。

BACK INTO ENGLISH

This statement is only the special circumstances should be.

INTO JAPANESE

このステートメントは、特殊な状況だけであるべきです。

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Dec10
1
votes
16Dec10
1
votes