YOU SAID:
Stricken with clairvoyance: events occurred as I'd foreseen.
INTO JAPANESE
透視に襲われた: 私が予見したように、イベントが発生しました。
BACK INTO ENGLISH
Attacked by clairvoyance: as I have foreseen the event has occurred.
INTO JAPANESE
透視によって攻撃した: 私は、イベントが発生した予見。
BACK INTO ENGLISH
Attacked by a perspective: I have foreseen event occurs.
INTO JAPANESE
視点によって攻撃: 私はイベントが発生すると予見します。
BACK INTO ENGLISH
Attacked by a point of view: the predicted event occurs, I.
INTO JAPANESE
ビューのポイントに襲われた: 予測されたイベントが発生すると、私。
BACK INTO ENGLISH
Attacked by a point of view: when the predicted event occurs, I.
INTO JAPANESE
ビューのポイントに襲われた: 予測されたイベントが発生すると、私。
BACK INTO ENGLISH
Attacked by a point of view: when the predicted event occurs, I.
You've done this before, haven't you.