YOU SAID:
Stricken with clairvoyance, events occured as i'd foreseen, your verse was weak, your rapping stinks, flamboyantly employing these trisyllabic rhythms, psh, i can match that easily, i'll beat you every time so you do not want beef with me princey. I drown out lesser emcees when I flow there's no avoiding me, under pressure i rise up, holler at your buoyancy. Diadems are worn on Capita, I had this battle on lock like Attica. You're through, go home princey, pack it up. I claim to be the better bard and I backed it up!
INTO JAPANESE
千里眼に襲われ、予見されたように出来事が起こり、あなたの詩は弱かった、あなたの詩は弱く、これらの三音節のリズムを華やかに使ったpsh王子様。私は私を避けることができないとき、より低い司会者をかき消します。
BACK INTO ENGLISH
The incident happened as foreseen by the senile eye, your poetry was weak, your poetry was weak, Prince psh who used these three syllable rhythms gorgeously. When I can't avoid me, drown out the lower moderator.
INTO JAPANESE
事件は老人の目で予見されたように起こりました。あなたの詩は弱く、あなたの詩は弱かったです。避けられないときは、下の司会者をかき消してください。
BACK INTO ENGLISH
The incident occurred as foreseen by the elderly. Your poetry was weak and your poetry was weak. If it is unavoidable, please wipe out the moderator below.
INTO JAPANESE
事件は高齢者が予見したとおりに発生した。あなたの詩は弱く、あなたの詩は弱かった。やむを得ない場合は、以下のモデレーターを一掃してください。
BACK INTO ENGLISH
The incident occurred as expected by the elderly. Your poetry was weak and your poetry was weak. If it is unavoidable, wipe out the following moderators.
INTO JAPANESE
事件は高齢者が予想したとおりに発生しました。あなたの詩は弱く、あなたの詩は弱かった。やむを得ない場合は、次のモデレーターを一掃してください。
BACK INTO ENGLISH
The incident occurred as expected by the elderly. Your poetry was weak and your poetry was weak. If it is unavoidable, wipe out the next moderator.
INTO JAPANESE
事件は高齢者が予想したとおりに発生しました。あなたの詩は弱く、あなたの詩は弱かった。やむを得ない場合は、次のモデレーターを一掃してください。
BACK INTO ENGLISH
The incident occurred as expected by the elderly. Your poetry was weak and your poetry was weak. If it is unavoidable, wipe out the next moderator.
Yes! You've got it man! You've got it