Translated Labs

YOU SAID:

Strategy is scary to outline, because we describe results, not actions, and that means opportunity for failure.

INTO JAPANESE

戦略は、アクションではなく結果を述べるし、失敗の機会を意味するためにアウトラインを怖いです。

BACK INTO ENGLISH

Strategy, action, not we mean opportunities for failure to outline, scary.

INTO JAPANESE

戦略、アクション、アウトラインを作成する怖い失敗の機会を意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Does not mean scary failure to create a strategy, action, outlining opportunities.

INTO JAPANESE

戦略、アクション、機会のアウトラインを作成する恐ろしい障害を意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Does not mean a horrendous obstacles to create the outline of the strategy, actions and opportunities.

INTO JAPANESE

戦略、アクションおよび機会のアウトラインを作成する恐ろしい障害を意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Does not mean the terrible failure to create an outline of strategies, actions and opportunities.

INTO JAPANESE

戦略、アクションおよび機会のアウトラインを作成するひどい障害を意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Does not mean the terrible failure to create an outline of strategies, actions and opportunities.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Apr11
2
votes
02Apr11
1
votes
02Apr11
1
votes
04Apr11
1
votes
01Apr11
1
votes
02Apr11
1
votes