YOU SAID:
stop putting commas in my sentence it ruins the equilibrium (guess what it does)
INTO JAPANESE
それは平衡遺跡私の文にコンマを入れて停止(それが何をするかと思います)
BACK INTO ENGLISH
It stop to put a comma in equilibrium remains my statement (I think what it does)
INTO JAPANESE
これは、平衡状態にコンマを入れて停止する(私はそれが何をするかと思います)私の文のまま
BACK INTO ENGLISH
This is, to stop and put a comma in the equilibrium state (I think what it does) remain of my sentence
INTO JAPANESE
これは、(私はそれが何をするかと思います)私の文章のままを停止し、平衡状態にカンマを置くことであり、
BACK INTO ENGLISH
This is (I think what it does) to stop the remains of my sentence, it is to put a comma in the equilibrium state,
INTO JAPANESE
これは、それが平衡状態にカンマを置くことである、(私はそれが何をするかと思います)私の文章の遺骨を停止することです
BACK INTO ENGLISH
This is, it is to put a comma in the equilibrium state, (I think what it does) is to stop the remains of my sentence
INTO JAPANESE
この(私はそれが何をするかと思います)、それは平衡状態にカンマを置くことである、であるが、私の文章の遺骨を停止することです
BACK INTO ENGLISH
This (I think what it does), it is to put a comma in the equilibrium state, a but, is to stop the remains of my sentence
You've done this before, haven't you.