YOU SAID:
"Stop my suffering," or "Hello there (: " with a little bit of " MAIONAYSE ON AN ESCALATOR", because i like "Making with buff men ...........................'
INTO JAPANESE
「私の苦しみを止めてください」や「こんにちは(:)」に少し「エスカレーターの上のメイオナイセ」を加えて、私は「バフマンと作ること」が好きだからです ...........................'
BACK INTO ENGLISH
“Stop my suffering” or “hello (:)” with a little “meionaise on the escalator” and I like to “make a buffman” ...........................'
INTO JAPANESE
「エスカレーターのメイオネーズ」で「私の苦しみを止めて」または「こんにちは(:)」と言い、私は「バフマンを作る」のが好きです ...........................'
BACK INTO ENGLISH
I like to say 'Stop my suffering' or 'hello (:)' in 'Escalator Mayonnaise' and I like to 'make a buffman' ...........................'
INTO JAPANESE
私は「エスカレーターマヨネーズ」で「苦しみを止める」または「こんにちは(:)」と言うのが好きで、「バフマンを作る」のが好きです ...........................'
BACK INTO ENGLISH
I like to say 'stop suffering' or 'hello (:)' in 'escalator mayonnaise' and I like to 'make a buffman' ...........................'
INTO JAPANESE
私は「エスカレーターマヨネーズ」で「苦しみを止める」または「こんにちは(:)」と言うのが好きで、「バフマンを作る」のが好きです ...........................'
BACK INTO ENGLISH
I like to say 'stop suffering' or 'hello (:)' in 'escalator mayonnaise' and I like to 'make a buffman' ...........................'
Come on, you can do better than that.