YOU SAID:
Stop making such a kerfuffle over a small hullabaloo! You are acting like a Whippersnapper AND a ragamuffin. You deserve an indictment for both bewildering me and bumfuzzling me.
INTO JAPANESE
このような騒動をかけて小さな大騒ぎを停止!ラガマフィン Whippersnapper およびよう行動しています。途方に暮れる私と私を bumfuzzling の両方に起訴に値する。
BACK INTO ENGLISH
As the uproar over the little fuss to stop! ragamuffin Whippersnapper and so is action. Bewildering and my bumfuzzling both deserve prosecution.
INTO JAPANESE
停止する少し大騒ぎ大騒ぎとして!ラガマフィン Whippersnapper しそうで動作をします。途方に暮れると私の両方を bumfuzzling 検察に値する。
BACK INTO ENGLISH
As a little fussy fuss to stop! Ragamakhin Whippersnapper works with a rush. Beware of prosecution bumfuzzling both of me when I am at a loss.
INTO JAPANESE
停止すると少しうるさい大騒ぎ!Ragamakhin Whippersnapper はラッシュで動作します。検察の損失で午前時私の両方を bumfuzzling の注意してください。
BACK INTO ENGLISH
To stop a little bit fussy fuss! Ragamakhin Whippersnapper works in a rush. Loss of the Prosecutor's Office in am when I both take note of bumfuzzling.
INTO JAPANESE
少しうるさい大騒ぎを止めよう!Ragamakhin Whippersnapper はラッシュで動作します。午前と私は両方は bumfuzzling の注意で検事のオフィスの損失。
BACK INTO ENGLISH
A little bit noisy fuss to stop! Ragamakhin Whippersnapper works in a rush. Am and I both's loss of the Prosecutor's Office in bumfuzzling.
INTO JAPANESE
少し停止する騒々しい大騒ぎ!Ragamakhin Whippersnapper はラッシュで動作します。だと私は両方の bumfuzzling で検事のオフィスの損失。
BACK INTO ENGLISH
A noisy fuss that stops a bit! Ragamakhin Whippersnapper works with a rush. So I am office loss of prosecutor at both bumfuzzling.
INTO JAPANESE
少し騒がしい騒ぎ! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから、私は両方のbumfuzzlingで検察のオフィスロスです。
BACK INTO ENGLISH
A bit noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So, I am an office loss of the prosecution at both bumfuzzling.
INTO JAPANESE
少し騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから、私は両方のバンプレスで検察の事務所喪失です。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So, I am the office lost of the prosecution in both Banpress.
INTO JAPANESE
やや騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから、私はBanpressの両方で検察を失った事務所です。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So, I am the office where I lost prosecution in both Banpress.
INTO JAPANESE
やや騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから、私はバンプレスの両方で起訴された事務所です。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So, I am the office charged with both Bang Press.
INTO JAPANESE
やや騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから、私はバンプレスの両方を担当する事務所です。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. That's why I am in charge of both Bang Press.
INTO JAPANESE
やや騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから私は両方のバーンプレスを担当している。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So I am in charge of both Burn Press.
INTO JAPANESE
やや騒々しい! Ragamakhin Whippersnapperは急いで動作します。だから私はBurn Pressの両方を担当している。
BACK INTO ENGLISH
Slightly noisy! Ragamakhin Whippersnapper works in a hurry. So I am in charge of both Burn Press.
Well done, yes, well done!