YOU SAID:
Stop if you don't want to face it. If you don't like the lesson, stop. When you use state law, use the word "state" and give it a different meaning. So ask dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないならやめてください。レッスンが気に入らないならやめてください。州法を使うときは、「州」という言葉を使って、別の意味を持たせてください。だからお父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it then don't. If you don't like the lesson then don't. When using state laws, use the word "state" to give it a different meaning. So ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しないでください。レッスンが嫌いなら、直面しないでください。州法を使用する場合は、「州」という言葉を使用して、別の意味を持たせてください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't like the lesson, don't face it. If you're going to use state law, use the word "state" to make it mean something different. So, ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しなければいい。教訓が嫌いなら、直面しなければいい。州法を使うなら、「州」という言葉を使って別の意味を持たせてください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want the lesson, don't face it. If you use state law, use the word "state" to give it a different meaning. So, ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しないでください。教訓を欲しくないなら、直面しないでください。州法を使用する場合は、「州」という言葉を使用して別の意味を持たせてください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you're going to use state law, use the word "state" to make it mean something else. So, ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しなければいい。教訓が欲しくないなら、直面しなければいい。州法を使うなら、「州」という言葉を使って別の意味にしてください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you're going to use state law, use the word "state" to mean something else. So ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しなければいい。教訓が欲しくないなら、直面しなければいい。州法を使うなら、「州」という言葉を別の意味で使ってください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you use state law, use the word "state" differently. So ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しないでください。教訓を欲しくないなら、直面しないでください。州法を使用する場合は、「州」という言葉を別の意味で使用してください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you use state law, use the word "state" in a different sense. So, ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しなければいい。教訓が欲しくないなら、直面しなければいい。州法を使うなら、「州」という言葉を別の意味で使ってください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you use state law, use the word "state" differently. So ask your dad...please!
INTO JAPANESE
直面したくないなら、直面しないでください。教訓を欲しくないなら、直面しないでください。州法を使用する場合は、「州」という言葉を別の意味で使用してください。だから、お父さんに聞いてください...お願いします!
BACK INTO ENGLISH
If you don't want to face it, don't face it. If you don't want a lesson, don't face it. If you use state law, use the word "state" in a different sense. So, ask your dad...please!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium