YOU SAID:
Stop cooking beans or I'll break your legs.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。さもないと足を折りますよ。
BACK INTO ENGLISH
Stop making beans. If you don't, you'll break your leg.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。そうしなければ、足を折っ込むよ。
BACK INTO ENGLISH
Stop making beans. If you don't, I'll break your legs.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。そうしなければ、足を折ります。
BACK INTO ENGLISH
Stop making beans. If you don't, you'll break your legs.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。そうしないと足を折っ込むよ。
BACK INTO ENGLISH
Stop making beans. If you don't, I'll break your legs.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。そうしなければ、足を折ります。
BACK INTO ENGLISH
Stop making beans. If you don't, you'll break your legs.
INTO JAPANESE
豆を作るのをやめなさい。そうしないと足を折っ込むよ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium