YOU SAID:
Stone, no lighting Willow on fire, no arson to Brooks either! West said exaustedly, trying to keep your kids in line was hard
INTO JAPANESE
石、火をつけるなよ、柳に火をつけるな、ブルックスに放火するな!ウェストさんは、子供たちを列に並べておくのは大変だった、と苛立った様子で語った。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! Ms. West said angrily that it was difficult to keep her children in line.
INTO JAPANESE
石に火をつけるな、柳に火をつけるな、ブルックスに火をつけるな!ウェストさんは、子供たちを列に並べておくのが大変だったと怒って語った。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! Ms. West angrily said she had a hard time keeping her children in line.
INTO JAPANESE
石に火をつけるな、柳に火をつけるな、ブルックスに火をつけるな!ウェストさんは、子供たちを列に並べるのが大変だった、と怒った。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! Ms. West complained that she had a hard time keeping her children in line.
INTO JAPANESE
石に火をつけるな、柳に火をつけるな、ブルックスに火をつけるな!ウェストさんは、子供たちを列に並べるのが大変だと不満を漏らした。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! Ms. West complained that it was difficult to keep her children in line.
INTO JAPANESE
石に火をつけるな、柳に火をつけるな、ブルックスに火をつけるな!ウェストさんは、子供たちを列に並べておくのが難しいと不満を漏らした。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! West complained that it was difficult to keep her children in line.
INTO JAPANESE
石に火をつけるな、柳に火をつけるな、ブルックスに火をつけるな!ウェストさんは、子供たちを列に並べておくのが難しいと不満を漏らした。
BACK INTO ENGLISH
Don't set fire to stones, don't set fire to willows, don't set fire to Brooks! West complained that it was difficult to keep her children in line.
This is a real translation party!