YOU SAID:
Steve, I'm very disappointed that you used that language with your mother. That being said, I'm more excited for dinner than I have been in years.
INTO JAPANESE
スティーブあなたが母親とあの言葉を使ったことにとても失望しましたそうは言っても、私は何年も前よりも夕食に興奮しています。
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm very disappointed that you used that word with your mother, but that said, I'm more excited about dinner than I was years ago.
INTO JAPANESE
スティーブ、あなたが母親と一緒にその言葉を使ったことはとても残念ですが、私は何年も前よりも夕食に興奮しています。
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm so sorry you used that word with your mother, but I'm more excited about dinner than I was years ago.
INTO JAPANESE
スティーブお母さんと一緒にその言葉を使ってごめんなさいでも私は何年も前より夕食に興奮しています
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm sorry to use that word with your mother, but I'm more excited about dinner than I was years ago.
INTO JAPANESE
スティーブ、ごめんなさいあなたのお母さんにあの言葉を使ってでも私は何年も前より夕食に興奮しています
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm sorry to say that to your mother, but I'm more excited about dinner than I was years ago.
INTO JAPANESE
スティーブ母さんに申し訳ないが何年も前より夕食に興奮してる
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm sorry about your mother, but I'm more excited about dinner than I was years ago.
INTO JAPANESE
スティーブお母さんのことは申し訳ありませんが何年も前より夕食に興奮しています
BACK INTO ENGLISH
Steve, I'm sorry about your mother, but I'm more excited about dinner than I was years ago.
That didn't even make that much sense in English.