YOU SAID:
Stellar is entirely covered by a suit of black armor, seemingly made from polished glass. The helmet is smooth, with a camera lens jutting out in each cardinal direction, and seamlessly connects with the rest of the armor.
INTO JAPANESE
Stellarは、磨かれたガラスでできているように見える黒い鎧のスーツで完全に覆われています。ヘルメットは滑らかで、各方向にカメラレンズが突き出ており、他の装甲とシームレスに接続されています。
BACK INTO ENGLISH
Stellar is completely covered with a suit of black armor that appears to be made of polished glass. The helmet is smooth, with camera lenses protruding in each direction and seamlessly connected to other armor.
INTO JAPANESE
ステラは、磨かれたガラスでできているように見える黒い鎧のスーツで完全に覆われています。ヘルメットは滑らかで、カメラレンズは各方向に突き出ており、他の装甲とシームレスに接続されています。
BACK INTO ENGLISH
Stella is completely covered with a suit of black armor that appears to be made of polished glass. The helmet is smooth, the camera lens protrudes in each direction and is seamlessly connected to other armor.
INTO JAPANESE
ステラは、磨かれたガラスでできているように見える黒い鎧のスーツで完全に覆われています。ヘルメットは滑らかで、カメラのレンズは各方向に突出しており、他の装甲とシームレスに接続されています。
BACK INTO ENGLISH
Stella is completely covered with a suit of black armor that appears to be made of polished glass. The helmet is smooth, the camera lens protrudes in each direction, and is seamlessly connected to other armor.
INTO JAPANESE
ステラは、磨かれたガラスでできているように見える黒い鎧のスーツで完全に覆われています。ヘルメットは滑らかで、カメラのレンズは各方向に突き出ており、他の装甲とシームレスに接続されています。
BACK INTO ENGLISH
Stella is completely covered with a suit of black armor that appears to be made of polished glass. The helmet is smooth, the camera lens protrudes in each direction, and is seamlessly connected to other armor.
That didn't even make that much sense in English.