Translated Labs

YOU SAID:

Steinbeck opens the book by explaining the setting to make it feel as if you are in the book. This also helps paint a unbiased picture of the setting, and to hint at the tone.

INTO JAPANESE

スタインベックは、まるでこの本は、それをするための設定を説明することによって本を開きます。 これにより、設定とトーンでヒントに公平な絵を描きます。

BACK INTO ENGLISH

Steinbeck is like open this book, book by describing the settings for it. Thus, paint fair tips in setting and tone.

INTO JAPANESE

スタインベックは、この設定は、それを記述することで書籍を開くようです。したがって、公正なペイント設定とトーンのヒントを。

BACK INTO ENGLISH

Steinbeck this is like open books by writing it. Therefore, just paint set with stone tips.

INTO JAPANESE

スタインベックこれはそれを書くことによって本を開くようです。したがって、単にペイントを石のヒントを設定します。

BACK INTO ENGLISH

John Steinbeck this is by writing it as open books. Therefore, simply set the stone tips to paint.

INTO JAPANESE

これは開いた本としてそれを書くことによって、ジョン ・ スタインベック。したがって、単にペイントする石造りのヒントを設定します。

BACK INTO ENGLISH

This is write it off as an open book, by John Steinbeck. Therefore, set the stone simply painting tips.

INTO JAPANESE

これは、ジョンスタインベック、開かれた本としてそれを書くです。したがって、単に絵画のヒント石を設定します。

BACK INTO ENGLISH

It was opened by John Steinbeck, writing it as a book it is. Therefore, simply sets the painting tips rock.

INTO JAPANESE

それは、ジョン ・ スタインベック、それは本として記述によって開かれました。したがって、単に絵のヒントのロックを設定します。

BACK INTO ENGLISH

It is John Steinbeck, it was opened by the description as a book. Therefore, simply sets the rock painting tips.

INTO JAPANESE

それは、ジョン ・ スタインベック、本として説明によって開かれました。したがって、単に絵画のヒントは、ロックを設定します。

BACK INTO ENGLISH

It was opened by the description as John Steinbeck, books. Therefore, simply set the rock painting tips.

INTO JAPANESE

それは、ジョン ・ スタインベック、書籍として説明によって開かれました。したがって、単に絵画のヒントは、ロックを設定します。

BACK INTO ENGLISH

It was opened by the description as John Steinbeck, books. Therefore, simply set the rock painting tips.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Nov09
2
votes
08Nov09
2
votes
08Nov09
1
votes