YOU SAID:
Steen Markwyk is dumbfounded that an act of violence or vandalism could occur in a respectably quiet industrial neighborhood.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk は、産業立派静かで暴力や破壊行為が発生することに唖然としたが。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk was stunned by industrial quietness and the occurrence of violence and vandalism.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk 産業静粛性、暴力および芸術破壊行為の発生で唖然とします。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk industrial noise, violence and vandalism in the stunned.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk 騒音、暴力や破壊行為で、唖然としました。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk noise, violence and vandalism, and was stunned.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk ノイズ、暴力や破壊行為と唖然としました。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk noise, violence and vandalism and was stunned.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk ノイズ、暴力や破壊行為とは唖然としました。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk noise, violence and vandalism and is stunned.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk ノイズ、暴力や破壊行為、唖然としました。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk noise, violence and vandalism, was stunned.
INTO JAPANESE
Steen Markwyk ノイズ、暴力や破壊行為、唖然。
BACK INTO ENGLISH
Steen Markwyk noise, violence and vandalism, was stunned.
Well done, yes, well done!