YOU SAID:
Steamed Hams (Doorbell rings) [SUPERINTENDENT CHALMERS] Well, Seymour, I made it. Despite your directions. [PRINCIPAL SKINNER] Ahhh, Superintendent Chalmers! Welcome! I hope you're prepared for an unforgettable luncheon. [SUPERINTENDENT CHALMERS] Nyah
INTO JAPANESE
ハム (親機) を蒸し [監チャーマーズ] まあ、シーモア、作りました。にもかかわらず、あなたの方向。 [スキナー校長] ああ、監チャーマーズ!ようこそ!忘れられない昼食会のために準備するいると思います。 [警視チャーマーズ] ニャ
BACK INTO ENGLISH
[Superintendent Chalmers] well, Seymour, made a steamed ham (master unit). It's even though in your direction. [Principal Skinner] Oh, Superintendent Chalmers! welcome! preparing for an unforgettable lunch I think. [Superintendent Chalmers, NHA
INTO JAPANESE
[警視チャーマーズ] まあ、シーモア、蒸しハム (親機) を作った。 あなたの方向としてもです。 [スキナー校長]ああ、監チャーマーズ!ようこそ!忘れられないお昼の準備と思います。[警視 Chalmers、ニャチャン
BACK INTO ENGLISH
[Superintendent Chalmers, made well, Seymour, steamed hams (slave). Is your direction as well. [Principal Skinner] Oh, Superintendent Chalmers! welcome! you would prepare an unforgettable lunch. [Superintendent Chalmers, Nha Trang
INTO JAPANESE
[警視 Chalmers、上手く、シーモア、蒸しハム (スレーブ)。 同様にあなたの方向です。[スキナー校長]ああ、監チャーマーズ!ようこそ!忘れられない昼食を準備するでしょう。[警視 Chalmers、ニャチャン
BACK INTO ENGLISH
[Superintendent Chalmers, well, Seymour, steamed with ham (slave). Is your direction as well. [Principal Skinner] Oh, Superintendent Chalmers! welcome! you will prepare an unforgettable lunch. [Superintendent Chalmers, Nha Trang
Come on, you can do better than that.