YOU SAID:
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love. 6 His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. 7 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
INTO JAPANESE
りんごで私を慰め、flagonsで私を滞在:私は愛のうんざりするため。 6彼の左手が私の頭の下にあり、右の手が私を抱きしめおられます。 7私は、エルサレムのOがたの娘をあなたを充電、魚卵により、およびフィールドのハインズによって、あなたがたは起動していないかき混ぜ、また彼くださいまで、私の愛を目覚め。
That didn't even make that much sense in English.